Music

ammonia avenue

투영스 2008. 4. 25. 16:24
 
ammonia avenue
     Alan Parsons Project 
Is there no sign of light   
As we stand in the darkness?   
Watching the sun arise   
Is there no sign of life   
As we gaze at the waters?   
Into the strangers eyes   
And who are we to criticize   
Or scorn the things that they do?   
For we shall seek   
And we shall find Ammonia Avenue   
If we call for the proof   
And we question the answers   
only the doubt will grow   
Are we blind to the truth   
Or a sign to believe in?   
only the wise will know   
And word by word   
They handed down the light That shine today   
And those who came at first to scoff,   
Remained behind to pray   
Yes those who came at first to scoff,   
Remained behind to pray   
When you can't hear the rhyme   
And you can't see the reason   
Why should the hope remain?   
For a man will be tired   
And his soul will grow weary   
Living his life in vain   
And who are we   
To justify the right in all we do?   
Until we seek   
Until we find Ammonia Avenue   
Through all the doubt   
Somehow they knew   
And stone by stone They built it high   
Until the sun broke through   
A ray of hope, A shining light   
Ammonia Avenue   
		

 

   암울한 삶을 살아가는 우리들에게 
   희망의 기운은 없는 것인지
   황홀한 일출을 바라보며 생각하지
   수면을 응시하는 우리에게 
   삶의 흔적조차 없는 것인지
   낮선이의 눈으로 찾아본다
   누군가를 비판하고 경멸하는
   우린 누구야?
   결국 길을 찾겠지
   그 화려하고 꿈같은 삶의 가치를 말이야
   질문에 대한 답변에
   입증할 무언가를 요구한다면
   의심만이 커질 뿐이겠지
   진실에 눈먼 사람이거나
   믿음의 확신 때문일까?
   그건 똑똑한 녀석들만 알수있는 게야
   말 그대로
   그 빛은 지금까지 이어져 왔지
   처음, 비웃고 조롱하던 이들은
   결국엔 뒤에서 기도나 하고 있는게야
   그래, 처음엔 비웃고 조롱하던 이들이
   결국엔 뒤에서 기도나 하고 있는게야
   넌 시를 듣지도 못하며
   어떤 이유도 알수가 없는데
   왜, 희망이 남아있길 바라지?
   인간은 지치기 마련이나
   허망한 삶을 살아가는 사람은
   그의 영혼조차 지쳐버릴 게야
   모든 행위들을 정당화 시키려는
   우리는 누구지?
   우리가 찾을때 까지...
   그 영혼을 움직이는 화려한 길을 찾을때 까지..
   모든 의문들을 통해서
   결국은 알아냈지
   그리고 차근차근, 높이 쌓아올렸어
   찬란한 태양이, 한줄기 빛으로,
   희망의 빛으로 뚫고 나올때 까지...
   누구도 본적없는, 햇님머금은 화려한 곳....
		












Ammonia Avenue , Alan Parsons Project