Music
ammonia avenue
투영스
2008. 4. 25. 16:24
ammonia avenue
Alan Parsons Project Is there no sign of light
As we stand in the darkness?
Watching the sun arise
Is there no sign of life
As we gaze at the waters?
Into the strangers eyes
And who are we to criticize
Or scorn the things that they do?
For we shall seek
And we shall find Ammonia Avenue
If we call for the proof
And we question the answers
only the doubt will grow
Are we blind to the truth
Or a sign to believe in?
only the wise will know
And word by word
They handed down the light That shine today
And those who came at first to scoff,
Remained behind to pray
Yes those who came at first to scoff,
Remained behind to pray
When you can't hear the rhyme
And you can't see the reason
Why should the hope remain?
For a man will be tired
And his soul will grow weary
Living his life in vain
And who are we
To justify the right in all we do?
Until we seek
Until we find Ammonia Avenue
Through all the doubt
Somehow they knew
And stone by stone They built it high
Until the sun broke through
A ray of hope, A shining light
Ammonia Avenue
|
암울한 삶을 살아가는 우리들에게
희망의 기운은 없는 것인지
황홀한 일출을 바라보며 생각하지
수면을 응시하는 우리에게
삶의 흔적조차 없는 것인지
낮선이의 눈으로 찾아본다
누군가를 비판하고 경멸하는
우린 누구야?
결국 길을 찾겠지
그 화려하고 꿈같은 삶의 가치를 말이야
질문에 대한 답변에
입증할 무언가를 요구한다면
의심만이 커질 뿐이겠지
진실에 눈먼 사람이거나
믿음의 확신 때문일까?
그건 똑똑한 녀석들만 알수있는 게야
말 그대로
그 빛은 지금까지 이어져 왔지
처음, 비웃고 조롱하던 이들은
결국엔 뒤에서 기도나 하고 있는게야
그래, 처음엔 비웃고 조롱하던 이들이
결국엔 뒤에서 기도나 하고 있는게야
넌 시를 듣지도 못하며
어떤 이유도 알수가 없는데
왜, 희망이 남아있길 바라지?
인간은 지치기 마련이나
허망한 삶을 살아가는 사람은
그의 영혼조차 지쳐버릴 게야
모든 행위들을 정당화 시키려는
우리는 누구지?
우리가 찾을때 까지...
그 영혼을 움직이는 화려한 길을 찾을때 까지..
모든 의문들을 통해서
결국은 알아냈지
그리고 차근차근, 높이 쌓아올렸어
찬란한 태양이, 한줄기 빛으로,
희망의 빛으로 뚫고 나올때 까지...
누구도 본적없는, 햇님머금은 화려한 곳....
|